nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:



Iz drugih, resda manj sočnih, a racionalno preverljivejših virov slovenske kulturne zgodovine je seveda jasno, da ni bil postojanka tipa Le Tabou, Café de Flore, Lipp, Les Deux Magots ‒ da center Ljubljane od Filofaksa do Filharmonije v sedemdesetih skratka ni bil kak tik povojni-Germain-des-Prés. Sama po sebi je ta primerjava sicer nesmiselna, vendar kljub temu opominja, da je za zgodovinskost nekega lokala in družabne scene, da ne rečem življenjskega stila, in kaj šele za njegovo vpetost v neko kulturno in/ali socialno gibanje le treba početi in doživeti še kaj več, kakor pa vztrajati za istim z istimi facami in se samo zapijati in fajn imeti.

Karpo je hudomušna in bogu nepretenciozna pričevanja in spakovanja nekoč najeminentnejših ‒ deratizacijo časa in usode preživelih ‒ šank ščurkov prepletel s skromnimi posnetki takratnih umetniških kreacij in izjav.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA