nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:
Slovenska je kot 43. zvezek svoje Filozofske knjižnice pred časom izdala filozofsko delo Sørena Kierkegaarda Pojem tesnobe v prevodu (iz danščine - dosedanji Kierkegaardovi prevodi v slovenščino so nastali iz nemščine) in s spremno besedo (294 str., 3060 SIT).
Tokratno soočenje slovenskega bralca - tistega z nekoliko višjimi zahtevami - z danskim filozofom (in teologom) Sørenom Kierkegaardom (1813-1855) ni novo.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani