nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:





Slovenska je kot 43. zvezek svoje Filozofske knjižnice pred časom izdala filozofsko delo Sørena Kierkegaarda Pojem tesnobe v prevodu (iz danščine - dosedanji Kierkegaardovi prevodi v slovenščino so nastali iz nemščine) in s spremno besedo (294 str., 3060 SIT).

Tokratno soočenje slovenskega bralca - tistega z nekoliko višjimi zahtevami - z danskim filozofom (in teologom) Sørenom Kierkegaardom (1813-1855) ni novo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA