nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:



Avtorica uprizoritve je Shakespearovo uporabo Gowerjevih prologov izkoristila kot izhodišče za dramaturško-uprizoritveni okvir priredbe v podobi nastopa dveh radoživih komedijantov - lutkarjev, ki ob razprtem miniaturnem Globe Theatru z lesenimi marionetami in rekviziti odigravata postaje na poti Periklejevega bojevanja z usodo. Z izbranimi izraznimi sredstvi nam igralca in animatorja - in Mraz - predstavita Periklejevo neustrašno in zmagovito bojevanje z mogočnimi silami narave (viharji na morju), viteškimi tekmeci (v Pentapolisu) ter potuhnjeno nevarnimi nasprotniki, a tudi njegovo zvestobo do domnevno v morskem viharju izgubljene žene Taise in očetovsko ljubezen do domnevno pogubljene hčere. Usoda (utelešena v sanjskem prividu boginje) se izkaže kot potrditev zvestobe, ljubezni, kreposti, vztrajnosti, odrekanja, saj na koncu Perikleju vrne, kar najbolj ljubi, in ga poplača »z vsem, kar premore zemska blaženost«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA