nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

Letošnji festival pa je bil še posebno pomemben za slovenski strip. Lahko bi napisali, da je šlo za zgodovinski mejnik, saj se je ob reviji Stripburger (izdaja jo Forum Ljubljana) mednarodni publiki prvič predstavil tudi, ki je kot prvi slovenski stripovski avtor doživel prevod svojega dela v tuj jezik.

se je z albumom Bosanske basni, ki so ga pri prestižni francoski založbi Glenat izdali v francoskem prevodu Fables de Bosnie, potegoval za nagrado alph- za najboljši tuji album, preveden v francoski jezik.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA