nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:



Igro kralja absurda in začetnika antigledališča Eugèna Ionesca je v prevodu postavil na veliki oder MGL gost iz Bolgarije Stoev

Kot je v gledališki list zapisal režiser, so Ionescove Zavratne igre »čepele« na njegovi knjižni polici vse od začetka 70. let. »Tu pa tam« jih je v italijanskem prevodu prebiral, jih ponujal »levo in desno« ter se spraševal, zakaj jih naši teatri ne uprizarjajo (namesto Ionescove Plešaste pevke ali kakega Becketta).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA