nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

Celo ropotajoči knitelverzi na podstavku (matere Germanije, ne torte) imajo svoj čar. Ko se nekoliko po navzdol, pod Loreley, spomnim: Ichß nicht soll es bedeuten daß ich so traurig bin..., mi prav zaradi njih (zaradi nas pa tudi) ta verz zveni že precej slovensko. Ali pa vsaj nenemško.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA