nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

V sorodu z izročilom dramatike absurda in sodobnim občutjem je nemara sarkastičen odnos obeh protagonistov do sodobnega zakona v potrošniški civilizaciji, izpraznjenega na raven monološkega glasnega blebetanja na eni ter tihega sanjarjenja na drugi strani, kar pa je, kot je videti iz uprizoritve, le posledica posameznikove notranje izpraznjenosti (tudi je z odra rečeno, da sta Piki in Roni dve popolni človeški ničli), ki kar terja napolnitev, četudi s fantazmo v podobi dveh ruskih (in človeško nič manj problematičnih) vesoljcev.

Igralca, tokrat tudi sooblikovalca »dramskega predteksta«, sta si pri oblikovanju ruskih oseb pomagala s svojim avtorskim konstruktom ruščine, ki bi jezikovno tenkočutnejše (posebej šolane rusiste) utegnil motiti, saj deluje naivno, vendar gledalcu pomaga pri razločevanju oseb in prispeva k vnašanju humorne distance do prikazanega. Sicer pa sta prikazala v hipnih pretvorbah iz ene odrske osebe v drugo in prehodih iz fiktivno realnega v domišljijsko zvrhano mero odrske discipline, zbranosti in obvladovanja igralskih odrskih veščin (zaradi igralske »kilometrine« je bil v demonstraciji pretvorbene virtuoznosti nekoliko v prednosti).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA