nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Kakšen naj bi bil pomen angleškega dendija iz 18. stoletja za slovensko bralstvo, zlasti če ga primerjam z delom Brumna, ne bom nikoli ugotovil.

Zraven so še, na primer, podatki za brunfelzijo, rastlino iz rodu razhudnikovk. To je brazilski polgrm z lila cvetovi.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA