nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Mnenja sem, da je po sredi čisto navadna uredniška površnost in šlamparija. Namreč : na abecednem mestu, kjer bi moralo biti zapisano Brumnovo ime, je mogoče najti geslo Brummell, citiram dobesedno: Brummell Bryan,*7.7.1778 London, + 30.3. 1830 Caen, ang. dandy, imenovan tudi Beau Brummell, mladostni prijatelj kralja IV.; v svojem času vplival na moško modo. Kakšen naj bi bil pomen angleškega dendija iz 18. stoletja za slovensko bralstvo, zlasti če ga primerjam z delom Brumna, ne bom nikoli ugotovil.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA