nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:



Ker je večina prebivalcev Mauriciusa indijskega porekla, bo nakupovalec zapazil množico trgovin, ki prodajajo živopisne sarije; iz tega 5,4 metra dolgega umetelno obarvanega ali izvezenega blaga lahko nastane čudovita obleka, a pri nakupu velja biti pozoren, ne le glede cene. Prodajalci bodo večino sarijev ponujali kot »svilo«, vendar ima lahko ta beseda močno različne pomene: »« je preprosto saten, »Madras« je gladko bombažno blago, »Goa« je lahko mešanica bombaža in sintetike... - ob tem bogastvu imen zveni »kitajska« (prava) »svila« le kot kolonialistični predsodek. Kupcu ne ostane drugega, kot da prodajalca zaprosi za nekaj nitk iz roba tkanine in jih zažge: prava svila zasmrdi kot osmojeni lasje; vonj tlečega bombaža spominja na lesni dim; sintetične nitke se scvrknejo v kroglico.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA