nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:
Izbor slovenskih prevodov je nastal iz že omenjenega števila izvirnikov; urednica se odloči, kaj bi bilo za naše bralce najzanimivejše in dovolj široko. Tematski leksikoni z geslom Znanje, ki ga spraviš v žep, povedo ravno to: kako na kakih 175 strani spraviti maksimalno število informacij na neko temo, kot so Sporazumevanje, sporočanje, Največje svetovne religije, Odkrivanje davnih kultur, Osvajalci, raziskovalci, Legende in resničnost, Velikani duha, Glasba nekoč in danes, Skrivnosti nad nami ali Malo znani orjaki... Slovenski bralci so že doslej dobili pester izbor, kot kažejo načrti DZS, pa bodo zbirko nadaljevali.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani