nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:
Založnik je prav tako kot njegova celovška slovenska partnerja razstavil knjige tudi na stojnicah avstrijskih avtorskih in alternativnih založb. V ospredju je bil nemški prevod () ironičnega romana Zadnja Sergijeva skušnjava o težavah slovenske demokratizacije in njenih nekdanjih disidentov. V okviru alternativnih založb je celovško društvo Musilovega arhiva v svoji založbi Rapial razstavilo ob petinsedemdesetletnici dve nemški oziroma dvojezični publikaciji: zbornik in nemški prevod njegovih narečnih izrazitosti Iz dnevnika Pokržnikovega.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani