nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:



Založnik je prav tako kot njegova celovška slovenska partnerja razstavil knjige tudi na stojnicah avstrijskih avtorskih in alternativnih založb. V ospredju je bil nemški prevod () ironičnega romana Zadnja Sergijeva skušnjava o težavah slovenske demokratizacije in njenih nekdanjih disidentov. V okviru alternativnih založb je celovško društvo Musilovega arhiva v svoji založbi Rapial razstavilo ob petinsedemdesetletnici dve nemški oziroma dvojezični publikaciji: zbornik in nemški prevod njegovih narečnih izrazitosti Iz dnevnika Pokržnikovega.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA