nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Podobno se je neodzval gospod minister za zunanje zadeve, ki si je za svojo pasivnost pomagal s čudnim izgovorom, da mu za okupatorjeve zločine niso priskrbeli dokumentacije, ko pa bi mu zadostovala knjiga Toneta, celó v italijanskem prevodu za italijanskega partnerja, če bi jo vzel s sabo!

Da smo si na jasnem, ne gre za nikakršno ustvarjanje težav, še bolj kot državljanu Slovenije je nam v-Julijski krajini do prijateljskega ozračja dveh sosednih držav. Osebno, to sem že nekje zapisal, imam italijansko kulturo in predvsem književnost za sestavni del svojega duhovnega sveta, čeprav sem ju bil nekoč prisiljen sprejeti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA