nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Pa vendar, publikacije Kraljeve akademije, zlasti njen besednjak, še zmeraj uživajo nesporno avtoriteto. Lázaro Carreter jim je dodal subjektiven komentar, malce čudaški in samoironičen, o modnih norostih televizijskih napovedovalcev, uvodničarjev in športnih reporterjev, o izrazih, kakršen je »cohabitación«, ki ga označuje za francosko bolezen, o bebavostih, kakršna je »y un largo etcétera«, pa tudi o bolečih porazih varuhov prave besede: nekoč so za tako pomemben izraz, kot je »whisky«, predložili špansko pisavo »güisqui« - konfiguracija črk sicer sledi španski izgovorjavi, a je videti tako nenavadna, da se za »ta skromni poskus hispanizacije« ceh pišočih še zmenil ni, povzema bridko spoznanje Fernanda Lázara Carretera FAZ.

Pripravil J. Ž.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA