nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:



je opozoril na izjemen komedijantski zamah in ostro tipizacijo likov, ki približujejo komedijo italijanski farsi, po stilizaciji prizorišča pa našemu. je videl v Korunovi vpeljavi Pierrota do absurda potencirano nerealnost in neutemeljenost »srečnega konca« in občudoval zgledno igralsko interpretacijo časovno patiniranega Župančičevega prevoda, ki je prispevala k razkrinkavanju in avtodestrukciji upodobljenega sveta. Režiser iz Zagreba pa je pripomnil, da je mogoče tako zabavno in duhovito interpretirati Tartuffa (»kot pravljico o volku in sedmih kozličkih«) le v »srečnih državah«.

Urednik Mladinske knjige je v soboto javnosti predstavil najnovejšo knjigo dramskega igralca in nosilca Borštnikovega prstana z naslovom Soigralci.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA