nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Probleme s sodobnim uprizarjanjem klasike je najbolje formuliral Kralj, ki je bil prepričan, da se uprizoritve grške tragedije »ne posrečijo ne toliko zaradi današnjih drugačnih mimičnih sredstev ... kolikor zaradi popolnoma drugačne moralne dojemljivosti in občutja občinstva...«.

Mejnik in kriterij za uprizarjanje grške tragedije pri nas je nemara Korunova uprizoritev Ajshilove Oresteje v ljubljanski Drami l. 1968. V tej postavitvi je nenadoma zaživelo vse, kar se je starim kritikom nekoč zdelo problematično: patos, zborovski deli, petje, koreografija, igra itn. Nad Orestejo so bili navdušeni tako stari (nenavadno odobravajoča je kritika, ki se mu je zdelo, da je, katerega »dosedanja gledališka pot ... je bila v marsičem problematična ... nemara naposled našel mero«) kot mladi kritiki ( je imel Orestejo za »prelomno« uprizoritev).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA