nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:
Vse te knjige so bolj ali manj dvojezične, se pravi, da sta si slovenščina in angleščina enakovredni ali pa je k originalu dodan obsežen povzetek v enem ali drugem jeziku. V primerih, ko besedilo kliče po spremni besedi ali študiji, ji doda tudi to.
Izsek iz te zbirke in študijske knjižnice je zdaj na ogled v galeriji Družina v Ljubljani, pod naslovom Slovenski tisk v ZDA in Kanadi, 1940 - 1997.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani