nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Med sedmimi knjižnimi izdajami literarnih prevodov je njen največji dosežek romantični ep Gospod (1974), slogovno in idejno bogata ter tenkočutno izpisana lirsko-epska pesnitev. Mickiewiczu je dodala še knjižni izbor drugega znamenitega poljskega romantika Słowackega (sodeloval je), v revijalnih objavah pa predstavila poezijo Miłosza, Gałczynskega,, Szymborsko, pesniško ustvarjalnost vseh rodov poljskih pesnikov, ki so pisali med 2. sv. vojno, in prozo Nałkowske. Pred dvema letoma je za zbirko Lirika pripravila prevajalsko bleščeč izbor iz poezije Staffa, predstavnika poljske simbolistične poezije, lani pa je s prevodi prispevala k predstavitvi pesniške podobe Nobelove nagrajenke Wisławe Szymborske.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA