nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Verbalni in spektakelski del potekata po principu »zaporedne dramaturgije« in po izrazitih ilustrativnih vzporednicah, pri čemer drug drugemu ničesar ne dodajata, ravno nasprotno: odsotnost »stika« med njima uprizoritev kot celoto celo reducira, vse v njej se zdi poljubno in naključno (po principu »anything goes«), pa linearno in v skrajni posledici smešno.

Množica spektakelskih elementov, ki jih na odru vzpostavlja Upperjeva Samota bombažnih polj (in za katere je poskrbela množica sodelavcev), deluje estetsko heterogeno, vendar njenega učinka ne bi mogli ujeti v katerega od postmodernističnih »žanrov«; tu gre prej za »predpostmodernistično« ali pozno modernistično predstavo, ki pa ni več sposobna radikalnosti v odnosu do sveta oziroma sredstev, ki jih pri tem izrablja, niti ji ne uspe ustvariti igrivega ali intelektualno presenetljivega razmerja med uporabljenimi sredstvi in svetom. Če je prva Upperjeva režija, uprizoritev Filipčičevega Veselja doma, še izpovedovala neko avtentično stisko in zadrego, je Samota » projekt« (kakor se glasi eden od opisnih podnaslovov uprizoritve), kjer ravno to dvoje drastično pogrešamo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA