nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Duhoviti angleški Hamlet, izvirna žanrska variacija Umorila sem Tommija, dramsko preobloženi, a atmosfersko gosti Fahrenheim, nenavadno domiselni in sproščeni Shdunini in Mashkofovi dnevi (vse tri iz Izraela), surrealistični Satie iz, poetična španska Zgodba nekoga in še katera - vse to so predstave, ki so v posameznih delih pokazale svež in ustvarjalen odnos do lutk oz. do gledališča kot takega. V izbor lahko povsem enakovredno štejemo tudi dve slovenski predstavi tekmovalnega programa, Otrok in svet gledališča Speakeasy Pictures (nagrajeno z nagrado mali princ) z neobičajno eksistencialno napetostjo izraznih sredstev ter »vizualnih« postopkov, ki pripovedujejo sugestivno, v nekaterih trenutkih sicer nekoliko prezapleteno zgodbo o odraščanju, in Minotaver Društva lutkovnih ustvarjalcev, z nekoliko teže pregledno pripovedjo, vendar z bogato in nadarjeno likovno podobo senčnega gledališča. Kljub kvaliteti različnosti pa bo selekcija v prihodnje potrebovala več konceptualne doslednosti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA