nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

V slovenski literaturi poglavja o beat poeziji ne bi bilo, če ne bi bilo Ogna.

Sicer pa je kot prevajalec sproti prenašal v slovenščino glas cele generacije najodličnejših pesnikov v angleškem jeziku in na najodličnejši način. Revije, predvsem pa neštevilni radijski nokturni in druge literarne oddaje, so bile medij, v katerem je objavljal prevode ameriške in angleške poezije, ki jo je zmeraj izbiral kot pesnik - po osebnem nagibu in prepričanju.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA