nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:



Prevajalec in urednik

Kot romanist je Cene seveda najraje prevajal iz francoščine: Verlaina, Apollinaira, Baudelaira, Rollanda, tudi Maupassanta. Največ asociacij in spoštljivih, tako rekoč enovitih priznanj, pa se v slovenskem intelektualnem svetu, kot meni, še vedno vzbudi ob imenu Ceneta kot urednika.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA