nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:
Prevajalec in urednik
Kot romanist je Cene seveda najraje prevajal iz francoščine: Verlaina, Apollinaira, Baudelaira, Rollanda, tudi Maupassanta. Največ asociacij in spoštljivih, tako rekoč enovitih priznanj, pa se v slovenskem intelektualnem svetu, kot meni, še vedno vzbudi ob imenu Ceneta kot urednika.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani