nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

V torek smo si na istem mestu, v Slovenskem mladinskem gledališču, ogledali tudi mlade španske plesalce, združene v skupino Projecte Gallina.

Za predstavo (performans) nemške skupine Showcase Beat Le (njeni člani prihajajo iz različnih skupin iz »okrožja« znanega gledališkega inštituta v Giessenu) z naslovom Radar Radar nichts ist egal (Radar radar nič ni isto) se na prvi pogled zdi, kot bi bila sestavni del kakšnega študentskega brucovanja; njena osnovna forma (nekje opredeljena kot »živa umetnost«) je simulacija družabnega (medijskega) dogodka, showa, kviza ali kabareta, njen potek določa zaporedje anekdot in zgodb, ki jih občinstvu pripoveduje in ilustrira skupina petih performerjev ( Sprenger,, Dariusz Kostyra, Feigl in Thorsten Eibeler), njen učinek pa je ležerno ironičen, lahkotno presenetljiv, blago absurden.

Fantje iz »vitrine« ali »izložbe« se pri tem, ko zabavajo občinstvo (ki jih med drugim lahko tudi obmetava, sodeluje v streljanju z žogo v glavo dveh nemških politikov, med odmori je, pije in kadi ter vse to - razen kajenja - počne tudi med predstavo), zabavajo tudi sami: v plesu, igranju košarke, pripovedovanju poetično nesmiselnih štorij.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA