nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:



»Kultura je jezik duhovne izkušnje,« je zapisal eden najlucidnejših mislecev našega časa, zgodovinar in psihoanalitik de Certeau. Stiska naših kulturnih ustanov, kakršna je knjižnica, je prizadevanje za semantiko, ločeno od sleherne duhovnosti, saj ima večina evropskih kulturnih ustanov - na primer knjižnica - svoj razlog za bivanje le v njej. Zato seveda v knjižnici, ki se (po političnem diktatu ali brez njega?) spreminja v dementno sintakso brez vsebine in pomena, brez identitete in poslanstva, brez zgodovine in prihodnosti, postaja vprašanje »zakaj smo pravzaprav tukaj« prepovedano: z drugimi besedami, kaj je izvorni kontekst, v katerem ima nekaj takšnega, kot je »nacionalna in univerzitetna knjižnica«, sploh smisel.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA