nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Vpliv nemškega (spoznavnega) idealizma po eni plati, pa »rimskega« realizma na drugi? Ali: kaj vse bi lahko sklepal jezikoslovec, ki ne bi vedel ničesar o in ne o (niti, koliko je enih in drugih), ko bi opazil, da uporabljajo za tradurre v glavnem besedo übersetzen, pa - res da za prevode različnih stopenj - prevesti, prestaviti, posloveniti, ponašiti, v slovenščino prenesti.

Kakšno sem »našel« slovenščino?



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA