nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Vizualizacija predstave se tako popolnoma odreka francoski eleganci (kolikor je ta opera sploh premore) in možnosti njene nadgraditve v smislu nostalgičnega esprita - elementoma torej, ki se pri uprizoritvi Hčere ponujata kot (edini) rešilni. A še slabše je, da je Dolenčićeva režija tudi znotraj lastnega koncepta speljana šibko, saj je stilno neizčiščena, v mizanscenski učinkovitosti neizenačena (najsugestivnejša in še najduhovitejša prizora sta Tonieva in Marijina arija v prvem dejanju), v izrabi scene in pomagal pa nedomišljena (samozadostni dim in spremembe luči, v drugem dejanju povsem nefunkcionalno gričevnato ozadje itd.).

Na likovni ravni iz uprizoritvene ideje nastane risanka, žal na pogled neprijetno: kostumi Hranitelja - barvno plakatna, bijoča se mešanica oblikovalskih domislekov - in scena Izabele motijo preglednost dogajanja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA