nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:



Režiser in avtor odrske priredbe se je ob sodelovanju dramaturginje Doma odločil za prenos dramskega dejanja v prepoznavno lokalno okolje domačega družbenega obrobja (brata govorita lokalno ptujsko narečje, državni uradnik pa uradniško različico splošnega pogovornega jezika; lektor je bil). S kostumografko in scenografko sta izbrala (in dodatno opremila) ustrezno prizorišče za veristično postavitev na dvorišču pred več kot skromnim pritličnim domovanjem (z neposrednimi vhodi z dvorišča v kuhinjo, stranišče in priročno drvarnico), kamor sta duhovito razpostavila številne pomenljive predmete, od razbitine avtomobila, starih gum in orodja prek nagrobnih križev na nastajajočem pokopališču in priročnega kurnika do pohištva, zbranega z vseh vetrov, vključno z opremo za kampiranje, obveznih vrtnih palčkov in nekaj sveže pripravljenih lesenih krst. Zgovorno vzdušje je od samega začetka dopolnjevala zvočna oprema, izbrani posnetki konfekcijske ponudbe katere od lokalnih oziroma komercialnih radijskih postaj.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA