nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:
Sicer pa gre po podatkih dr., Sovretovega učenca in tudi Homerjevega prevajalca, prvi poskus prevoda Iliade pri pripisati Nepomuku. Bil je profesor slovenščine v Gradcu in je okrog leta 1810 prevedel njenih prvih sedemnajst verzov, a je prevod ostal v rokopisu. Po se je s Homerjem spopadlo še več deset besednih umetnikov, od,, Vesela Koseskega, do, toda po Gantarjevem mnenju je »naša največja prevajalska mojstrovina« še zmeraj Sovretov prevod.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani