nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

V tem pogledu bi namreč pianistki lahko očitali le tako po jakosti kot tudi barvno nekoliko preveč »zaprto« zvočno podobo fortissimo odsekov, v prvem delu večera zaigrane Schumannove Fantazije v C-duru op. 17. Kljub znanemu stališču Liszta, po katerem naj bi osrednji predpostavki izvajalskega koncepta te Schumannove skladbe bili z besedo träumerisch predstavljivo ozračje in nasprotovanje vsemu, kar klavirski zvok teži ali ga spreminja v hrup. Na resda nehvaležnem inštrumentu Velike dvorane SF pianistka namreč ni premogla pravega načina, s katerim bi zadovoljila tudi drugo, nič manj pomembno izvajalsko predpostavko - beethovnovsko zanosni fortissimo izvirno kot Trophäen Beethovnovega življenja poimenovanih delov skladbe. Pač pa je pianistki tako tu kot tudi v uvodni Lisztovi transkripciji Beethovnove An die Geliebte uspelo že kar navdušujoče izrabiti vse svoje, brez dvoma v času sodelovanja s profesorjem Arbom Valdmo pridobljeno znanje nežnega tonskega niansiranja in nepopustljivega, intonacijsko konsistentnega vodenja muzikalnih vsebin.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA