nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Ne zanima je, da slovenski film, pa naj gre za popolne spodrsljaje ali za kakovostne filme, ki že zaradi svoje narave niso namenjeni ravno najširšemu krogu, nima v svetu (sicer povsem legitimne) tržne logike nobene garancije, da ga bo doma sploh kdo distribuiral, da se bo torej sploh pojavil v kinu in da je (denarno) le redko zmožen kakšne agresivnejše promocije.

Če pa privolimo v modno tezo, namreč, da sta edino relevantno varovalo in promocija slovenskega filma film sam in da mora pač konkurenčno stopiti na izjemno močan in agresiven trg (tuje, večinoma seveda hollywoodske) kinematografska ponudbe, potem bi moral ob primeru Brezna (Felixa in še bi se našli) na nekatera jasna vprašanja odgovoriti filmski sklad.
Denimo, po kakšnih merilih (in kdo je seveda odgovoren) je film prišel do realizacije, če pa ga potem nihče ne pride niti pogledat.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA