nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:
Ni mogoče prezreti najnovejše francoske glasbene komedije in hkrati prvenca Jeanne et le garçon formidable (Jeanne in izreden fant). Naslov je bilo treba izpisati v francoščini, saj beseda formidable etimološko pomeni zastrašujoče. In prvotni pomen besede, ki se je s stoletji izgubil, je pravzaprav edina sled strahu in groze v tem filmu, katerega glavni temi sta aids in smrt.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani