nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Poročilo (obj. v Glasniku Slovenske matice 1-2, 1997), ki sta podpisala in, prav tako podreja slovenski strokovni jezik nekemu »mednarodnemu terminološkemu forumu« (kateremu in kakšnemu?) in zahteva, da »mora biti termin za isti pojem enako zapisan v strokovnem in poljudnem besedilu« - enaki zapis pa je seveda spet izključno »etimološki« in ne »fonetični« (joule, einsteinij, maastrichtij, schwagerina, zoisit). In spet nam laikom blagohotno dopuščajo pisati rentgenski aparat,, boksit,, pasterizacija in podobno. Pri tem se hočeš nočeš zapletajo v zanke, iz katerih se je slovenščina že zdavnaj rešila, znanstveniki različnih ved in strok pa očitno še opletajo v njih; dovoljen je zapis kilovatna ura, ne pa tudi vat (ki je nujno watt).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA