nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

To omogoča hkrati pripoved in igro, poročanje in uprizarjanje Balerinine zgodbe, njenega odnosa do matere, prijateljev, brata in drugih, ki se v polpremem, skoraj citiranem govoru živahno vpletajo v zgodbo.

Predstava, ki je lani maja najprej zaživela v italijanščini na tržaškem festivalu sodobne dramaturgije v koprodukciji SSGT in Stalnega gledališča-Julijske krajine, je postavljena na Mali oder, ki je »zasilno preurejen barski prostor« - je tudi scenograf predstave -, na katerem se stiskajo postelja s ptičjo kletko, ki se potem zmakneta, postavita navpično, da Balerino zasujejo in pokopljejo žito, stol, omara. Klavstrofobičnost, stisnjenost prostora pa koristi uprizoritvi; Balerino odigra s precej tesnobnosti in ujetosti, zaganjajoč se od ene nevidne stene do druge, ves čas v iskanju (ali na begu), krčevito, tako pri petju kot pri natančno odmerjeni gestikulaciji in mimiki, predvsem prsti so bodisi pokrčeni ali boleče stegnjeni, pa tudi grimase, osvobojene vsakršnega idealiziranja ali blažene zazrtosti, odražajo divjanje notranjih bojev in boleče, travmatično izgubljanje realnosti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA