nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Sicer pa je pred stoletji postopek autodafé pomenil obred sežiganja krivovercev na grmadi, sam izraz pa lahko pomeni tudi dobesedno samosežig; Beseda, ki izhaja iz portugalščine, a je na koncu dobila francoski pomen, pa je zame tudi dediščina moje pariške izkušnje.

Čeprav sem bil v Parizu v etapah kot na tour de, me vseskozi spremlja in me je usodno zapečatil. Tako v moji poeziji kot v mojem romanu je veliko Pariza in francoščine po vzoru kakih ruskih romanov, ki vsebujejo ruske replike.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA