nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:
Budim, podpredsednik Deželnega sveta-Julijske krajine, je na prvi predstavitvi te knjige izrazil tudi željo, da bi se delo prevedlo v italijanščino. Zaradi Aceta, - ki sem ga imela v spominu (in računalniku) kot nerodnega pesnika, dobrega kolumnista, bivšega eskagezejevca (oh, iz Primorskega dnevnika so ga ob »prelomu časov« vrgli kot novinarja na cesto med brezposelne!), še prej študenta z rdečo peterokrako zvezdo na črni aktovki in z nekdanjim tipičnim zahodnjaškim sindromom občudujočega zrenja na neuvrščeni jugoslovanski čudež iz varne daljave - sem se Budinovih besed na predstavitvi razveselila. Acetovih preživetvenih težav je konec, sem naivno pomislila, če se zanj zavzema vplivni.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani