nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:
Tako sem se lotila prevoda ene Baudelairovih pesmi, nekaj Molièra, Verlaina itd. Ob tristoletnici Corneilleve smrti je pisal oddajo za radio in se je žalostil, da v slovenščini nimamo niti Cida. Predlagal mi je, naj dramo prevedem, ker je res sramota, da se tega še nihče ni lotil.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani