nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Tako sem se lotila prevoda ene Baudelairovih pesmi, nekaj Molièra, Verlaina itd. Ob tristoletnici Corneilleve smrti je pisal oddajo za radio in se je žalostil, da v slovenščini nimamo niti Cida. Predlagal mi je, naj dramo prevedem, ker je res sramota, da se tega še nihče ni lotil.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA