nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Baletne oziroma spektakelske vložke, s katerimi je Molière »redčil« osnovno zgodbo in obenem slavil svojega najvišjega zaščitnika, kralja XIV., so tokrat nadomestili z izvirnim prologom, medigrami in epilogom našega sodobnega pesnika A. na temo Molièrovega poslednjega spopada s smrtjo. Ob ljudsko neposredni in preprosti, mestoma tudi grobi Molièrovi komediji o naslovnem junaku Arganu in njegovi neuresničeni egoistični nameri, da bi s paternalistično nasilno izbiro hčerinega ženina zagotovil v prvi vrsti sebi trajno (in zastonj) zdravniško oskrbo kar v družinskem krogu, se v uprizoritvi tokrat vzporedno dogaja tudi tragično zaključno dejanje avtorjevega oziroma umetnikovega življenjskega spopada s smrtjo, minljivostjo.

Režiser, dramaturg in avtor likovne zasnove Bourek (njegov režijski in dramaturški sodelavec je bil, likovna asistentka in izdelovalka lutk pa) si je tokrat izbral posebno odrsko govorico »teatra figur«, ki jo sam opredeljuje, da je bolj groba, sardonična, hudobna in neposredna od govorice običajnega lutkovnega gledališča.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA