nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Uglasbene so pesmi nekaterih najuglednejših slovenskih pesnikov, tem pa je umetnica dodala še neizogibnega Préverta, katerega pesem Je suis, comme je suis v prevodu je vzela za moto svoje nove plošče. Upoštevaje klasično zgradbo sodobnega francoskega šansona z velikim orkestrom, v katerem so prevladovali akustični inštrumenti, tem pa je dodal še nepogrešljivo harmoniko, je skrbno gradil pesem za pesmijo, spoštoval besedilo in iskal primerne nežne melodije, prefinjene ritme in razkošne, a nikoli preveč pretenciozne aranžmaje, v katerih je bil vedno poudarek na širokih potezah godal. je v vokalnih izvedbah skrbno sledila zamislim skladatelja in poetični sliki, tako da smo dobili pesmi, ki se gotovo ne bodo množično pojavljale, dejstvo pa je, da bi težko zanikali njihovo umetniško vrednost.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA