nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:
Dnevnik, ki v izvirniku obsega tri knjige, je v slovenščini izšel v eni zajetni knjigi (skoraj 400 strani večjega formata), v izboru in prevodu Mladena.
Gombrowiczev opus pa se bo v slovenščini izpopolnil tudi sicer, saj bo Cankarjeva založba v zbirki 20. stoletje predvidoma 15. oktobra izdala njegov roman Trans-atlantik v prevodu. Ob teh pomembnih prevajalskih dogodkih je pripravil nekak »kratek, intenziven tečaj Gombrowicza za začetnike«, in sicer v obliki skrajšanega intervjuja francoske televizije za oddajo Bibliothèque de poche, ki je bila posneta maja 1969, torej malo pred pisateljevo smrtjo (24. junija).
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani