nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:
Tudi zato so si v znanem literarnem tedniku Knižnoje Obozrenje (Knjižni pregled) že konec lanskega leta omislili svojevrstno tekmovanje v prevajanju Shakespearovih sonetov, ki mu vsak teden posvetijo stran ali dve. Bralcem običajno ponudijo sonet v izvirniku, zraven pa seveda še ruski prevod izpod peresa kakšnega znanega domačega pesnika. Za ljubitelje poezije in mlade pesnike je to seveda svojevrsten izziv, saj se jim je s tem nenadoma ponudila imenitna priložnost, da urednikom in seveda javnosti prav s pomočjo velikega Angleža razkrijejo vso svojo pesniško nadarjenost.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani