nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

In če bodo omenjeni stiki z Unijo večidel vljudnostni, ni nepomemben pomislek o šibki jezikovni podkovanosti imenovane ekipe; v osebnem stiku že ne bi bilo odveč, če bi kateri od slovenskih 'pogajalcev' lahko šarmiral bruseljske vsaj s tekočo francoščino, enim od dveh uradnih jezikov, ali španščino, ki jo govori glavni pogajalec, Sloveniji, dodeljen od evropske komisije.

Kako zelo naporna bo notranjepolitična razsežnost priključevanja Evropski uniji, je mogoče sklepati po razmerah v vladi in v državnem zboru.
Koalicijska partnerica, ki ne zmore prestopa od lagodne opozicijske drže k odgovornosti vladanja, še vnaprej vzdržuje svoj sloves braniteljice svete slovenske zemlje.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA