nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:
V ruščini je doslej sicer že izšlo nekaj odlomkov iz spornega romana, ki se je po nekakšnem naključju na knjižnem trgu pojavil ravno v letu, ko je Scorsese posnel svoj nič manj znameniti film Poslednja Kristusova skušnjava. Rushdieja so »prekleli« v Teheranu, Scorseseja pa v Vatikanu, toda zaradi »bogokletnosti« na filmskem platnu ni bil doslej še nihče obsojen na smrt.
Za prvi delni ruski prevod Satanskih stihov je že leta 1990 poskrbel Kronid Ljubarski, urednik revije Strana i mir (Država in svet), ki izhaja v Münchnu.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani