nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Gre za četrto ameriško odrsko postavitev te Jančarjeve igre (pod naslovom Stakeout at Godot's), tokrat v prevodu Ceh in odrski priredbi Perhonisa, lani pa je v ZDA ta igra izšla tudi v knjižni obliki.

Uprizoritev so pripravili režiser Douglas Chadwick Yarborough (ki je s to režijo v tem gledališču debitiral, prej pa je tam asistiral režiserjema Josephu Chaikinu in Stevenu Kentu), dramaturg Friedenberg ter igralci Matthew Stanton (, ki si je v letu 97 v gledališki skupini Dad's Garage Theatre Company pridobil naziv najboljšega igralca sezone), (Joseph) in Raina Lenney (Felicity).

Kot je avtorju sporočila Amy, organizacijska voditeljica gledališča Scene (to je igralo že nekaj njegovih iger ter mu natisnilo knjigo), so se ustvarjalci iz najmlajše generacije tamkajšnjih odrskih umetnikov (stari okoli 25 let) lotili njegovega Godota z veliko mero entuziazma in privrženosti, četudi je bilo videti, da so se besedila lotili (predvsem po režijski plati) nekoliko preveč enoplastno in morda tudi s preskromnim poznavanjem in upoštevanjem Beckettove dramske iztočnice (Čakajoč Godota).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA