nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:



Ob primerjavi je bilo ugotovljeno, da se je zgodila napaka pri besedilu, ki ga je vlada predložila državnemu zboru, in sicer v prvem odstavku tretjega člena zakona o ratifikaciji, ki govori o tem, da »Republika Slovenija na podlagi 3. odstavka 25. člena konvencije izjavlja, da se zaprosilom in prilogam, naslovljenim pristojnemu organu Slovenije, priloži prevod v slovenskem in angleškem jeziku«. Pravilno pa bi moralo pisati, da se »prevod priloži v slovenskem ali angleškem jeziku«.

Pred sprejetjem ratifikacije je (SDS) ponovno zahteval, naj vlada pove ime in priimek osebe, ki je napako zagrešila, saj naj bi bila storjena namerno in ne po naključju, kakor je zatrjeval, direktor urada za preprečevanje pranja denarja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA