nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:
Za različne, jako različne, je prevajal iz nemško pisane poezije, pa iz angleške, in srbohrvaške, avtorji so takšni in drugačni, od »poetičnih brezimnežev« () do ilirskih pesmi. Vsega je blizu sto strani, iz česar lahko sklepamo, da je bila vaja iz prevajanja temeljita, kratkočasje pa obilno. Zakaj se cvetober imenuje Amarilis - to pa je že stvar konspirativne »slavjanske« vzajemnosti.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani