nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Za različne, jako različne, je prevajal iz nemško pisane poezije, pa iz angleške, in srbohrvaške, avtorji so takšni in drugačni, od »poetičnih brezimnežev« () do ilirskih pesmi. Vsega je blizu sto strani, iz česar lahko sklepamo, da je bila vaja iz prevajanja temeljita, kratkočasje pa obilno. Zakaj se cvetober imenuje Amarilis - to pa je že stvar konspirativne »slavjanske« vzajemnosti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA