nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Imena vseh krajev so zapisana v italijanščini in nemščini, prav tako je dvojezično vse poslovanje državnih ter deželnih in občinskih uradov. Zgodilo pa se je že tudi, da so nekateri nemško govoreči župani tik pred vstopom v svojo vas postavili table samo v nemščini, a so jih morali nadomestiti z dvojezičnimi.

Sedaj je iz podobnih razlogov izbruhnil spor med južnotirolskim Alpenvereinom in vsedržavnim klubom Alpino Italiano.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA