nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:



Posebej odkrito pristranski, samosvoje vzgojni, tribunsko udarni, s protestantizmom prežarjeni, mitingaško sugestivni pa so potujitveni songi, prežeti z ironijo in sarkazmom.

Priznam, da se pri prevajanju sredi njegovih številnih načelnih spisov in teorij o njem dostikrat nisem najbolje ne znašel ne počutil, ker sta se mi ob besedilu ves čas tudi njegova razgaljena, publicistično aktualna, politično propagandna, reklamno bobnajoča ideologija in moja podzavestna skrb, da je umetnina, tudi Brechtova, vendarle nekaj več kakor zgolj tehnično spretno prepletanje ideje, vsebine in zgodbe v bolj ali manj v tipe spremenjenih ali celo skonstruiranih osebah.

In vendar je Brechta v bistvu užitek prevajati, ker si po svoje ves čas v spopadu z njim, v tistem žlahtnem merjenju jezikovne in idejne moči, duhovitih prispodob in v kontrastno si sledečih sekvencah presenetljivih preobratov.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA