nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Operni jezik je bila italijanščina, prvič v slovenskem opernem gledališču pa smo z nadnapisi dogajanju lahko sledili v slovenskem prevodu. Usklajevanje je imelo še nekaj motenj, tehnika sprotnega prevajanja pa je vendar stekla. Ne sme postati pravilo, še izjeme bodo morale biti le v skrajni sili, da ne bomo pozabili, kako lepa je slovenska beseda, kadar se poje...



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA