nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Tako stanje je slabše kot npr. pred nekaj leti, ko je še bil v veljavi znameniti sporazum med avtorskimi društvi in založbami; v teh nekaj letih po odpravi sporazuma so se avtorski honorarji znižali, tako v primerjavi z rastjo maloprodajnih cen, še bolj pa glede na porast povprečnega osebnega dohodka v Sloveniji. Danes so avtorski honorarji pri založbah že marsikje nižji kot pri periodičnih publikacijah (revijah), pa celo časopisih (Sobotna priloga Dela npr. plačuje ok. 100.000 tolarjev za polo); da ne govorim o honorarjih v gledališčih, ki nekajkrat presegajo založniške. Honorarje do 40.000 tolarjev dobivajo celo subvencionirani prevodi, vsaj večinoma; to pomeni, da izbrani prevajalci tistih del, ki jih država finančno posebej podpre zaradi njihove literarne in znanstvene pomembnosti, ne dobijo niti predvidenega minimalnega honorarja (46.000 tolarjev), kaj šele povprečnega ali višjega, ki sega do 70.000 tolarjev.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA