nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1998, poved v sobesedilu:

Leposlovne knjige, šola (pouk slovenščine v Švici) in knjižnice so se nadvse lepo povezale tudi ob letošnjem slovenskem kulturnem prazniku v Bernu. Duhovno okolje vsega je bil že omenjeni dolgoletni lektorat slovenščine v Bernu, osrednji dogodek je bila okrogla miza o novem prevodu, dodatni del praznične recitacije Prešernovih pesmi v slovenščini in nemščini, vse skupaj pa se je dogajalo v prostorih Schweizerische Osteuropa-Bibliothek. Najlepše pri celotnem kulturnem dogodku v soboto, 7. februarja letos, je bilo dejstvo, da je ostala komaj sled od še zmeraj neredkih izseljenskih sentimentalnih druženj ob klobasah in poticah, saj je šlo za resno strokovno okroglo mizo o večplastnosti Levstikove umetnine in o njeni švicarsko-nemški jezikovni in stilni podobi.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA